Curso para Crianças e Jovens | 青少兒葡語課程 | Course for Children and Youngsters

O curso de Português Língua Não Materna tem como público-alvo crianças, com idades compreendidas entre os 6 e os 15, sem conhecimentos prévios ou já com alguns conhecimentos de português, com o objetivo de estabelecer e/ou promover situações de contacto com a língua portuguesa.
O curso assume a configuração de oficina em que esse contacto ocorre de modo lúdico, por meio de um ensino/aprendizagem baseado em tarefas. A prática letiva das oficinas visa também desenvolver as dimensões sócio-afetiva, cognitiva-verbal, linguística e comunicativa, incidindo num trabalho interativo e de sensibilização para a diversidade linguística e cultural.
A avaliação é contínua e quantitativa, e a todos os participantes será atribuído um certificado de frequência no final do curso.

葡語(非母語)課程的對象是年齡在6歲至15歲之間,之前對葡語沒有了解或已有部分了解的青少兒,並以建立或提升學員與葡語接觸的情況為目標。

課程採用工作坊形式,通過任務進行教學和學習、以遊戲的方式實現學生與葡語的接觸。工作坊的學習充滿互動性,讓學員了解語言和文化的多樣性,從而促進兒童社交情感、言語認知和文化交流等多方面發展。
課程採取持續性和定期性評估,所有學員將在課程結束後獲頒發修讀證書。

 INFORMAÇÕES GERAIS | 基本信息

PÚBLICO-ALVO | 招生對象

Crianças e jovens residentes de Macau com idades compreendidas entre os 6 e os 15 anos de idade para quem o português:

  • é uma língua estrangeira (ex. falantes que têm como língua materna o cantonês, o mandarim, o inglês…);
  • sendo língua de herança aprendida na família, não é a língua primária do dia a dia (i.e. descendentes de falantes de português língua materna ou falantes bilingues português-cantonês/mandarim).

澳門特別行政區6歲至15歲的青少兒並且:

  • 葡語為其外語(例如,母語是粵語或普通話、英語等);
  • 葡語為其繼承語言而非日常生活語言(即母語是葡語人士的子女或母語是葡—粵/普通話雙語人士的子女)。

ESTRUTURA CURRICULAR | 課程結構

As Oficinas de Português Língua Estrangeira para Crianças Jovens encontram-se organizadas de acordo com as orientações do Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas (QECR)[1]e o Quadro de Referência para o Ensino Português no Estrangeiro (QuaREPE)[2], respetivamente os dois instrumentos internacionais de referência para o ensino de línguas estrangeiras e o ensino de português língua estrangeira. O curso oferece a oportunidade de frequência em duas oficinas como modalidade de ensino/aprendizagem em PLE:

兒童和青少年葡語(非母語)課程編排依據歐洲共同語言參考標準(QECR)和國外葡萄牙語教學參考框架(QuaREPE)兩項外語教育和葡語外語教育國際標準開設,該課程設有三個階段:

Oficina Começar em Português | 工作坊-零起點入門葡語班

Tem como objetivo permitir um primeiro contacto com a língua portuguesa e destina-se a iniciantes absolutos ou com pouca competência comunicativa em português.
面向零起點或基本不會葡語的學員,旨在讓學員初次接觸葡語,瞭解基本知識。

Oficina Continuar em Português | 工作坊-入門進階葡語班

Tem como objetivo consolidar as competências comunicativas em língua portuguesa desenvolvidas durante o nível anterior, destinando-se, por isso, a aprendentes com uma competência comunicativa correspondente ao nível A1 ou equivalente adquirida em ambiente formal ou familiar.
鞏固A1級別學習並掌握葡語的交流能力,從而使學員擁有與A1級別相符的交流水平能在正式或一段場合進行交流。

Oficina Avançar em Português | 工作坊-入門高階葡語班

Tem como objetivo consolidar as competências comunicativas em língua portuguesa desenvolvidas durante o nível anterior, destinando-se, por isso, a aprendentes com uma competência comunicativa correspondente ao nível A2 ou equivalente adquirida em ambiente formal ou familiar.
鞏固A2級別學習並掌握葡語的交流能力,從而使學員擁有與A2級別相符的交流水平能在正式或一段場合進行交流。

CONSTITUIÇÃO DAS TURMAS | 學員班別的分配

Para além do critério do conhecimento prévio da língua-alvo, a constituição das oficinas faz-se também de acordo com a faixa etária dos seus participantes. Assim sendo, existem dois diferentes grupos dentro de cada oficina:

課程根據葡語知識水平及學員年齡進行分班,每階段設有兩或三班,分別是:

Oficina Começar em Português  工作坊- 零起點入門葡語班︰

  • Oficina A: dos 6 aos 7 anos  A組: 6-7歲
  • Oficina B: dos 8 aos 10 anos  B組: 8-10歲
  • Oficina C: dos 11 aos 15 anos C組: 11-15歲

Oficina Continuar em Português   工作坊-入門進階葡語班

  • Oficina A: dos 8 aos 10 anos  A組: 8-10歲
  • Oficina B: dos 11 aos 15 anos  B組: 11-15歲

Oficina Avançar em Português  工作坊-入門高階葡語班

  • Oficina A: dos 8 aos 10 anos  A組: 8-10歲
  • Oficina B: dos 11 aos 15 anos  B組: 11-15歲

CARGA HORÁRIA, PERIODICIDADE, DURAÇÃO E HORÁRIO DAS AULAS | 課程時數及上課時間

 

PERFIL DE SAÍDA DOS ALUNOS | 教學目標

As competências comunicativas em língua portuguesa a desenvolver pelos aprendentes são as definidas pelo QuaREPE para cada um dos níveis de proficiência nas componentes de compreensão da oralidade, produção e interação oral, compreensão da leitura, produção e interação escrita e conhecimento explícito da língua.

課程依據“國外葡萄牙語教學參考框架”(QuaREPE)為每個級別訂立之標準、培養學員的葡語交流能力,透過聽力理解、口語表達與互動、閱讀理解、書面表達與互動及對語言知識的理解。

INSCRIÇÕES | 報名

As inscrições realizam-se na Secretaria do IPOR em julho e agosto, em data a definir anualmente, mediante preenchimento de formulário próprio e pagamento da taxa de inscrição e propina. São obrigatórios os seguintes documentos:

報名於每年七月/八月在本會秘書處進行,學員需填寫報名表並繳交報名費和學費。所需文件如下:

  • uma fotografia tipo passe do aluno
  • cópia do documento de identificação do aluno
  • cópia do documento de identificação do encarregado de educação
  • 一張學員護照相
  • 學員身份證副本
  • 監護人身份證副本

TAXA DE INSCRIÇÃO E PROPINA | 報名費及學費

O valor da taxa de inscrição e propina é igual para todos os níveis e deve ocorrer de acordo com o calendário seguinte:

所有級別的報名費和學費金額均相同,並參照下列標準執行:

MATERIAIS PEDAGÓGICOS | 教材

Nas diferentes modalidades, os professores produzirão materiais próprios para ir ao encontro das necessidades específicas de aprendizagem dos aprendentes da sua turma.

各班教師將根據學員掌握葡語的具體情況選用教材。

REGULAMENTO | 規章

 

AVALIAÇÃO | 評估 

1. À exceção dos participantes das Oficinas, a aprendizagem do aluno será objeto de apenas um tipo de avaliação de natureza contínua: 教師將通過一種方法對學員學習狀況進行持續性評估:

A. Avaliação Formativa | 教學性評估