Curso para Crianças e Jovens | 青少兒葡語課程 | Course for Children and Youngsters

O curso de Português Língua Não Materna tem como público-alvo crianças, com idades compreendidas entre os 6 e os 12, sem conhecimentos prévios ou já com alguns conhecimentos de português, com o objetivo de estabelecer e/ou promover situações de contacto com a língua portuguesa.
As aulas assumem a configuração de oficina em que esse contacto ocorre de modo lúdico, por meio de um ensino/aprendizagem baseado em tarefas. A prática das oficinas visa também desenvolver as dimensões sócio-afetiva, cognitiva-verbal, linguística e comunicativa, com incidindo num trabalho interativo e de sensibilização para a diversidade linguística e cultural.
A avaliação é contínua e qualitativa, e a todos os participantes será atribuído um certificado de frequência no final do curso.

非母語葡語課程的對象是年齡在6歲至12歲之間,之前對葡語沒有了解或已有部分了解的兒童,並以建立和/或提升學生與葡語的接觸為目標。
課程採用工作坊形式,通過任務進行教學/學習,以遊戲的方式實現與葡語的接觸。工作坊的學習充滿互動,讓學生了解語言和文化多樣性,從而促進兒童社交情感、言語認知、語言和交流等多方面發展。
課程採取持續性和定性評估,所有參與者將在課程結束時將獲頒發修讀證書。

 INFORMAÇÕES GERAIS | 基本信息

PÚBLICO-ALVO | 招生对象

Crianças e jovens residentes de Macau com idades compreendidas entre os 6 e os 13 anos de idade para quem o português:

  • é uma língua estrangeira (ex. falantes que têm como língua materna o cantonês, o mandarim, o inglês…);
  • sendo língua de herança aprendida na família, não é a língua primária do dia a dia (i.e. descendentes de falantes de português língua materna ou falantes bilingues português-cantonês/mandarim).

澳门特别行政区6~13岁的青少儿并且:

  • 葡语是其外语(例如:母语是粤语或者普通话、英语等)
  • 葡语是其继承语言且非日常生活语言(即母语是葡语人士的子女或母语是葡—粤/普通话双语人士的子女)。

ESTRUTURA CURRICULAR | 课程结构

O Curso de Português Língua Não Materna para Crianças Jovens encontra-se organizado de acordo com as orientações do Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas (QECR)[1]e o Quadro de Referência para o Ensino Português no Estrangeiro (QuaREPE)[2], respetivamente os dois instrumentos internacionais de referência para o ensino de línguas estrangeiras e o ensino de português língua estrangeira. Oferece duas oficinas como modalidade de frequência de cursos em língua portuguesa:

兒童和青少年非母語葡語課程依據歐洲共同語言參考標準(QECR)和國外葡萄牙語教學參考框架(QuaREPE)兩項外語教育和葡語外語教育國際標準開設,該課程設有兩個班。

Oficina Começar em Português | 葡語班零起點入門班

Tem como objetivo permitir um primeiro contacto com a língua portuguesa e destina-se a iniciantes absolutos ou com pouca competência comunicativa em português.
面向零起點或基本不會葡語的學生,旨在讓學生初次接觸葡語,瞭解基本知識。

Nível A.2 - Iniciação | A.2 - 基础

Tem como objetivo consolidar as competências comunicativas em língua portuguesa desenvolvidas durante o nível anterior, destinando-se, por isso, a aprendentes com uma competência comunicativa correspondente ao nível A1 ou equivalente adquirida em ambiente formal ou familiar.
巩固A1级别学习并掌握的葡语交际能力,从而使学员拥有与A1级别相符的交流水平并能在正式或一般场合进行交际。

CONSTITUIÇÃO DAS TURMAS | 班级组织

Para além do critério do conhecimento prévio ou não da língua, a constituição das oficinas faz-se também de acordo com a faixa etária dos seus participantes. Assim sendo, existem dois diferentes grupos dentro de cada oficina:

課程除根據是否懂葡語進行分類外,還根據學生年齡進行分類。每班分成兩組,分別是:

  • Oficina A: dos 6 aos 9 anos | A組: 6-9歲兒童
  • Oficina B: dos 10 aos 13 anos | B組: 10-13歲青少年

CARGA HORÁRIA, PERIODICIDADE, DURAÇÃO E HORÁRIO DAS AULAS | 课程时数和上课时间

Ambas oficinas têm a duração de um ano letivo com uma carga horária de cerca de 85 horas. As sessões das oficinas decorrem duas vezes por semana nos seguintes horários:

兩個班為時1學年,約85課時。每週兩節課,時間安排如下:

horario

[/box]

PERFIL DE SAÍDA DOS ALUNOS | 教学目标

As competências comunicativas em língua portuguesa a desenvolver pelos aprendentes são as definidas pelo QuaREPE para cada um dos níveis de proficiência nas componentes de compreensão da oralidade, produção e interação oral, compreensão da leitura, produção e interação escrita e conhecimento explícito da língua.

按照对外葡萄牙语教学参考标准(QuaREPE)为每个级别订立之标准、培养学生的葡萄牙语交际能力(包括听力、会话、阅读理解、写作和语法)。

INSCRIÇÕES | 报名

As inscrições realizam-se na Secretaria do IPOR em julho e agosto, em data a definir anualmente, mediante preenchimento de formulário próprio e pagamento da taxa de inscrição e propina. São obrigatórios os seguintes documentos:

报名于每年七八月在东方葡萄牙语学会办公室进行。报名者需填写报名表并缴交报名费以及学费。报名务必提供以下文件:

  • Uma fotografia tipo passe do aluno
  • Cópia do documento de identificação do aluno
  • Cópia do documento de identificação do encarregado de educação
  • 学员有效证件照
  • 学员身份证复印件
  • 受教育证明复印件

TAXA DE INSCRIÇÃO E PROPINA | 报名费及学费

O valor da taxa de inscrição e propina é igual para todos os níveis e deve ocorrer de acordo com o calendário seguinte:

每个级别报名费和学费价格相同,并参照下列标准执行:

propinas 2017

MATERIAIS PEDAGÓGICOS | 教学材料

Nas diferentes modalidades, os professores produzirão materiais próprios para ir ao encontro das necessidades específicas de aprendizagem dos aprendentes da sua turma.

各班教师根据学生掌握葡语的具体情况选用教材.

 

 

 

 AVALIAÇÃO | 考评

1. À exceção dos participantes das Oficinas, a aprendizagem do aluno  será objeto de dois tipos de avaliação de natureza contínua: | 教师将通过两种方法对学生学习状况进行持续性考评。

A. Avaliação Formativa | 教学性考评

avaliacao PT CN 1